Home
Impressum
 

Invasion of Treasure-Spiders
 

 


Next

  

Photos and more
Chinese


 


enlarge

Treasure-Spiders Conquer the World


enlarge

The deeper meaning of the aesthetic, especially intensive and attractive, premium handmade Treasure-Spiders, made of pearls usually used for bodyjewelry, lies in the possibility of a global economic game for everybody – and now also for every woman. This is due to the fact that money can be substituted nearly by one hundred per cent with creativity, fantasy and work.

Women are here by far in advantage. The technique for the pearls, which is used for all artwork, can typically only be learnt easily by women who have experience with knitting or crocheting. Every other person will have to learn it the hard way. This is the ideal work for home, so that women will have no disadvantages by doing their normal familiar house work. It may often happen that “he” will admit "her" work, because he admires the fantasy and the sleight of hand. With help of the internet, the artwork can be exported into the whole world.

However, from experience this global game doesn’t work without male support. It is proven, that men are more capable to build up the sufficient network of photos, translations, online presence and so on. This is the point, where they can bring in their piece of mind for things like technical knowledge.

Several philosophic and literary ideas had an influence in the pearl-game of the Magical Fairy of Hagedorn. First of all – of course – “Das Glasperlenspiel” by Hermann Hesse, “Nathan der Weise” by the the literary critic Gotthold Ephraim Lessing, but also the most famous Chinese of all – Confucius. Other inspiring effects were the intensive feelings of nature, captured by the long time of being nordic walking trainer as well as the considerable photo archive of the Franconian photographer Hans Böckler, whose main subjects of interest are macro pictures of spiders, insects and flowers.

Even if the “journey is the reward”, the Treasure-Spiders eagerly want to find their way out and conquer the world, and at the same time they want to show how unfounded the fear of mankind against them is. They want to change their fate – not longer be disregarded or ignored and for the future be sparkling jewels in every window or on every table. Also, Treasure-Spiders want to stand up for tolerance, peace, understanding, justice and first of all for better living circumstances especially for children and women throughout the world. As a reward, they bring joy, fun and happiness to everybody – lasting a whole life because they are nearly indestructible.

Discrimination of women and children is an again coming up problem in Germany, caused by a deteriorating standard of living (after centuries of good years) and growing poverty in large parts of the population. Yet, pointing with the finger on other countries is seemingly easier than paying attention to own problems. Even in the land of the economic miracle, the “survival of the fittest” is getting more and more a popular slogan. This implicates, that family and work hardly fit together anymore, in the consequence especially single parents are manoeuvred into wage-dumping. The increasing instability of family and partnership causes more and more single parents being let alone with their children, putting them in a corner of being social misfits. Poverty of children has increased in short time by the factor of 10. The Fairy of Hagedorn has the opinion, that the state doesn’t do enough to stop this trend and turn around the tide, the same accusation goes to the charity organisations who verbalize their protest, but in the same moment think more of themselves and their managers than of anything else.

The Treasure-Spiders as a big community have now made themselves on the way, not only finding more acceptance, but also to help discriminated and handicapped people. Without any problems, they can be replicated by children and women in home work. Shining Treasure-Spiders can be easily sold all over the world on streets, at the beach, on markets. The pearl itself is a synonym for a transformed fate – out of the pain caused by an intruding sand corn, the oyster develops the power to cover the corn and produces a piece of art dedicated for eternity. Since the beginning of time, mankind has therefore been fascinated by pearls. Following the development from the sand corn to the pearl as a treasure, one can easily change his own fate. There is always a chance finding out of hardship and misery. By the way – real treasuries only arise from poverty and woe. The fate of the spoilt is not uncommon, showing their poverty on fantasy by buying status symbols without any sense.

Who wants, can order treasure-Spiders and make a special gift to her-/himself or anybody she/he loves or adores. Treasure-Spiders unfold magical power everywhere and for everybody. Same is for the flowers made of pearls. Here is the way______________________________

The way of changing the fate implicates a deep belief in one-self and in the own power and vitality and with this help you can vanquish every disease, hardship and fate. The ultimative failure many people make is to believe and rely on other people and therefore again and again be disappointed and frustrated. Life itself offers so many opportunities to strengthen the belief in the own person and the own destiny and with this knowledge – boost your vitality.

With best, hopefully inspiring, wishes

The Fairy of Hagedorn
alias Sabine Körnig
Vossbrink 10
D-32278 Kirchlengern
+49-(0)5223/44861
sabine@koernig-spezial.de

Übersetzung: Ulf Grundmann, Kirchlengern
Lektorat
: Andrea V. aus B. (da sie als frühere Ehefrau den Namen ihres Mannes beibehalten hat, der im Märchen über das Geheimnis meiner Perlen ( http://www.koernig-spezial.de/perlenwerke/geheimnis_der_perlen.htm) genannt wird, darf ihr Name aus rechtlichen Gründen nicht genannt werden, um Rückschlüsse auf die Identität des Mannes auszuschließen. In Deutschland steht Schutz der Persönlichkeitsschutz über Opferschutz. Geläufig ist die Bezeichnung Tätergesellschaft Deutschland.

Ihnen gilt mein ganz besonderer Dank dafür, dass ich Ihnen diese Seite jetzt auch in englischer Sprache zur Verfügung stellen kann.

 

 ©2007-2008 Sabine Körnig, Vossbrink 10, D-32278 Kirchlengern, Phone +49-(0)5223/44861
 For photographs (in case not otherwise mentioned): ©1980-2008 Hans Böckler
 Please take more information from the title page and legal notice from the impressum page.
 Status: 15. April 2008. Questions or suggestions? Please send an e-mail or give me a call.